Hvis det er én ting lokalbefolkningen fra Toronto er, er det stolte av folket sitt. Enten de er født i byen eller bare bor der nå, er de en del av en kollektiv helhet – og det strekker seg til alt som refererer til Toronto i spill. Et øyeblikk i en nylig Overwatch 2 filmatikken får fansen til å stille spørsmål ved om Canadas helt Sojourn virkelig er en ekte innfødt fra Toronto.
Mot slutten av 4. augusts Overwatch 2: Calling filmisk, når Sojourn forbereder seg til kamp, roper hun til sine allierte med en enkel setning: «Toronto er under angrep.» Uttalen av ordet Toronto er nøyaktig hvordan det staves, men er forskjellig fra hvordan lokalbefolkningen faktisk sier det. Normalt blir den andre T-en i ordet jevnet ut, og høres mer ut som «Tor-on-no» eller «Ta-ran-na» enn «Tor-on-toe». Det kan være et aspekt av Sojourns mer profesjonelle måte å snakke på, men kanskje er ikke hennes street cred så høy som vi trodde.
I slekt: Overwatch 2 kino erter potensiell legendarisk hud for en av spillets nyeste helter
Massevis av lokale kanadisk Overwatch fansen var raske til å legge merke til, og spredte ordet til andre på Twitter. The Toronto Defiant selv påpekte utglidningen med et eget meme.
Så mye som dette er et spørsmålstegn ved Sojourns kanadiske arv, er alt på spøk. Filmen viser mange grunnleggende kanadiske øyeblikk, fra plasseringen bak heltene våre til kaffen og croissantene. Hvis du ikke er lokal i Toronto, eller byene som omgir det som Mississauga eller Hamilton, vil denne lille detaljen lett gå glipp av. Så igjen, ikke alle Torontonians uttaler det med en hard T, bare flertallet.
Med tanke på hvor mye av Canada som dreier seg om immigrasjon, kan det hende at folk som flyttet til Toronto eller ikke tilbrakte mye tid der, ikke har dette integrert i talen sin, ettersom en Twitter-bruker påpekte. Stol på meg, jeg ble født der, men flyttet til Ottawa i ung alder, og det er noe du ikke engang legger merke til før det er påpekt. I tillegg er folk naturligvis også inkonsekvente med talen deres, spesielt hvis engelsk ikke er deres første språk. Det kan være «Tor-on-toe» i dag, og «Tor-on-no» i morgen.
Selve Overwatch League ser ut til å ha valgt en side i denne mindre debatten, og sier at å uttale Toronto med «tåen» på slutten er veien å gå, til stor skuffelse for Defiant og mange lokalbefolkningen.
Det som ikke kan diskuteres er hvordan kanadiere satte pris på at en lokal helt ble med i spillet, et historisk område som ble et kart å utforske, og hvordan de kan se en av familiene deres kjempe mot onde fiender i Overwatch 2 med denne nylige kinofilmen – med eller uten «tåen».